「雇用契約」という言葉は英語で「employment contract」と言える。


「派遣社員」は、勤務する企業の直接雇用ではなく、派遣元企業(派遣会社)と雇用契約を締結し、派遣先企 業で業務を行います。

日本語の例文

"Temporary workers" do not work directly for a business. They're signed by a dispatching company (temporary staffing agency) to an employment contract, and they work at the businesses to which they are assigned.

英訳

平成25年改正の労働契約法で、有期の雇用契約が反復更新されて5年を超えた場合に、本人の希望により無期雇用に転換できるルールが加わりました。

日本語の例文

The 2013 Amendment to the Labor Contracts Act states that a fixed term employment contract repeat renewal that exceeds 5 years may, according to the wishes of the employee, turn into an indefinite term employment contract.

英訳

「直接雇用」は、勤務している企業と直接雇用契約を結び、仕事をして、その対価として給与をもらう働き方 です。

日本語の例文

"Direct employment" is defined as signing a direct employment contract made with a company, going to work, and getting compensated with wages.

英訳

雇用形態の変更は労働条件の変更となりますので、雇用契約書を締結し直す必要があります。

日本語の例文

Since changing our employment form means changing the conditions we work under, we also have to change re-sign our employment contract.

英訳

雇用形態とは、会社と労働者が雇用契約を締結する際の採用の種別のことをいいます。

日本語の例文

We call the distinction of employment upon signing the employment contract between the worker and the company "employment form".

英訳



関連記事

最新記事 ビデオレッスン インタビュー アドバイス カタカナ語 動詞 旅行