「自動運転車」という言葉は英語で「self-driving car」と言える。


246億ドル(約27兆円)でアップル社はいとも簡単に自動運転車の開発を加速するテクノロジーを買い取った。

日本語の例文

With $US246 billion in cash, Apple could easily afford to buy technology that accelerates its development of self-driving cars.

英訳

他と同様に、アップル社は自動運転車は渋滞の削減、時に飲酒運転やよそ見運転で起こる交通事故での車の衝突や年何千人もの命を救うことができるということを信じている。

日本語の例文

Like others, Apple believes self-driving cars could ease congestion, prevent millions of crashes and save thousands of lives annually in traffic accidents often caused by drunk or distracted motorists.

英訳

前フォードモーター社の幹部、現アップル製品管理ディレクターのスティーブ・ケナーが連邦監督機関に手紙で、アップル社の自動運転車への関心を手紙で示した後、こうアップルは後述した。

日本語の例文

Apple released that statement after Steve Kenner, a former Ford Motor executive who is now Apple’s director of product integrity, notified federal regulators of the company’s interest in self-driving cars in a letter.

英訳

アップルは自動運転車市場の参入は認めたが、理由は語られなかった。

日本語の例文

Apple confirmed its arrival in the self-driving car market, but wouldn’t discuss its intentions.

英訳

カリフォルニア州の法律では、何か起こった時、運転手が自動運転車を運転できるようにすることが必要だ。

日本語の例文

Californian law requires people to be in a self-driving car who can take control if something goes wrong.

英訳

アップル社は、自身がスマートフォンやデジタル音楽の分野に進出を果たしたときのように、現在急成長を遂げる、自動運転車市場への進出を考えているのかもしれない。それも、現存の供給業者と手を組むのではなく、ハードウェアとソフトウェアの両方を組織内で開発する。ロイター社の情報提供者は、「自動車メーカーの手助けは必要なさそうだ」とも語った。

日本語の例文

Apple could be interested in moving into the burgeoning self-driving car market the way it entered the smartphone and digital music spheres: By creating both hardware and software in-house, rather than pursuing partnerships with existing suppliers. "They don't appear to want a lot of help from carmakers," said the Reuters source.

英訳

最も最近では、アップルは自律走行車テストを許可し、カリフォルニアの道路で自動運転車の試行運転を始めている。今までのところ、アップルはレクサスSUVのセンサーやデバイスを使用している。

日本語の例文

More recently, Apple got an autonomous vehicle test permit so that the company can start testing self-driving cars on the roads of California. So far, Apple has been using a Lexus SUV with its own sensors and devices.

英訳

「明らかに自律システムの目的は、自動運転車だ――だがそれだけじゃない。全てのAIプロジェクトにおいて母体となるシステムとなるだろうと考えている。自律性というのは我々がかなり楽しみにしているものの1つだ。だがこのプロジェクトが我々をどこに連れて行ってくれるのかしっかり見ていくつもりだ――また、製品を見るという視点だけで物事を言っているのではない。我々はテクノロジーのコアの部分を見ていく事こそがとても重要なのだ。」

日本語の例文

“Clearly, one purpose of autonomous systems is self-driving cars — there are others. And we sort of see it as the mother all AI projects,” Cook told Bloomberg. “It’s probably one of the most difficult AI projects to work on. So autonomy is something that is incredibly exciting for us. But we’ll see where it takes us — we’re not really saying from a product point of view what we’ll do. It’s a core technology that we view as very important.”

英訳

クックはアップルの車プロジェクトの、3つの異なる要素のコンビネーションを説明した、自動運転車、電気自動車、自動車の相乗りである。

日本語の例文

Cook described Apple’s car project as the combination of three different factors — self-driving cars, electric vehicles and ride-sharing.

英訳

アップル社は、 密かに進めてきた自動運転車の製造のために新しい社員を雇いました、彼らはマネージャーに、彼らが手がけるのはデトロイトと自動車業界を脅かすであろう、次なる目玉商品だと教えられました。

日本語の例文

As new employees were brought into Apple’s secret effort to create a self-driving car a few years ago, managers told them that they were working on the company’s next big thing: A product that would take on Detroit and disrupt the automobile industry.

英訳

今週初め、アップルの試作の自動運転車が再びカリフォルニアでお披露目された。

日本語の例文

Earlier this week, Apple's self-driving car prototype was again spotted on public roads in California.

英訳



関連記事

最新記事 ビデオレッスン インタビュー アドバイス カタカナ語 動詞 旅行